en

Turning round

UK
/tɜːn raʊnd/
US
/tɜrn raʊnd/
ru

Перевод turning round на русский язык

turn round
Глагол
raiting
UK
/tɜːn raʊnd/
US
/tɜrn raʊnd/
turned round turned round turning round
She had to turn round to see who was calling her.
Ей пришлось повернуться, чтобы увидеть, кто её зовёт.
The car had to turn round to go back to the city.
Машине пришлось развернуться, чтобы вернуться в город.
Дополнительные переводы

Опеределения

turn round
Глагол
raiting
UK
/tɜːn raʊnd/
US
/tɜrn raʊnd/
To change direction to face the opposite way.
She had to turn round to see who was calling her name.
To reverse the position or orientation of something.
He turned the chair round to face the window.
To change or improve a situation or condition.
The new manager was hired to turn round the failing company.

Идиомы и фразы

quickly turn round
She quickly turned round when she heard her name.
быстро обернуться
Она быстро обернулась, когда услышала свое имя.
suddenly turn round
He suddenly turned round to see what was happening.
внезапно обернуться
Он внезапно обернулся, чтобы увидеть, что происходит.
slowly turn round
He slowly turned round to face her.
медленно обернуться
Он медленно обернулся, чтобы встретиться с ней глазами.
turn round abruptly
She turned round abruptly when she heard the noise.
резко обернуться
Она резко обернулась, когда услышала шум.
try to turn round
I tried to turn round in the tight space.
попробовать повернуться
Я попробовал повернуться в тесном пространстве.

Примеры

quotes Having gone there to take his degree he was asked: ‘Does the sun turn round the earth or the earth turn round the sun?’
quotes Когда предводитель gwiazdki входил в дом, хозяева спрашивали его: «А откуда же прибыла эта звезда, издалека ли?», на что вошедший отвечал: «с неба» или «с луны»[1].
quotes Your mind would turn round and round all aspects of the question, all the advices and examples, often contradictory, given by one person or another, without arriving at the knowledge of what ought truly to be done.
quotes Ваш ум продолжал бы вращаться вокруг самых разных аспектов вопроса, советов и примеров, зачастую противоположных, приводимых тем или иным человеком, так и не приходя к знанию того, что нужно делать на самом деле.
quotes Their Leader turns round, and they turn round with him.
quotes Его друзья идут своим путем, и связь с ними обрывается.
quotes Turn round and round
quotes Поворачивай и крути
quotes Ringo was sitting on a round turntable in the middle of the stage, which we also had to turn round - and the bloody thing got stuck!
quotes Ринго сидел на вращающемся помосте посреди ринга, и нам тоже приходилось поворачивать его, и вдруг эту чертову штуковину заело!

Связанные слова